SOMOS EN ESCRITO
  • HOME INICIO
  • ABOUT SOBRE
  • SUBMIT ENVIAR
  • TIENDA
Picture

​
​​SOMOS EN ESCRITO
The Latino Literary Online Magazine

POETRY
​POESÍA

Cultivar nuestras propias flores -- grow our own flowers

6/2/2019

0 Comments

 
Picture

​Dentro llevamos voces mixtas -- nuestro legado

​Flor y canto para nuestros tiempos
(al modo nahua)

By Rafael Jesús González

La flor y canto que nos llega
es desarraigado --
         se marchitan las flores,
                  se desgarran las plumas,
                          se desmorona el oro,
                                    se quiebra el jade.
No importa que tan denso el humo de copal,
         cuantos los corazones ofrendados,
se desarraigan los mitos,
         mueren los dioses.
Tratamos de salvarlos
de las aguas oscuras del pasado
con anzuelos frágiles
forjados de imaginación y anhelo.
Dentro llevamos voces mixtas --
abuelas, abuelos
conquistados y conquistadores
         — nuestro legado.
De él tenemos que escoger lo preciso,
         lo negro, lo rojo,
cultivar nuestras propias flores,
cantar nuestros propios cantos,
recoger plumas nuevas para adornarnos,
oro para formarnos el rostro,
buscar jade para labrarnos el corazón --
sólo así crearemos el nuevo mundo.

​Within we carry mixed voices 
— our legacy

​Flower & Song for Our Times
            (in the Nahua mode)
  
The flower & Song that come to us
is uprooted --
          flowers wither,
                    feathers tear,
                             gold crumbles,
                                       jade breaks.
It matters not how thick the incense smoke,
           how many the hearts offered,
myths are uprooted,
           the gods die.
We try to save them
from the dark waters of the past
with fragile hooks
forged of imagination & longing.
Within we carry mixed voices --
grandmothers, grandfathers
conquered & conquerors
          — our legacy.
From it we have to choose the necessary,
          the black & the red,
grow our own flowers,
sing our own songs,
gather new feathers to adorn ourselves,
discover new gold to form our face,
seek jade to carve our hearts --
only thus can we create the new world.
Picture
​Rafael Jesús González es Poeta Laureado de la Ciudad de Berkeley, California/is Poet Laureate of Berkeley, California. Por décadas, ha sido un activista pro la paz y justicia usando la palabra como una espada de la verdad. For decades, he has been an activist for peace and justice, wielding the word like a sword of truth. 
© Rafael Jesús González 2019.
0 Comments

Look at me, my everything "all nalgas peladas"

7/10/2018

0 Comments

 

Rinconcito
es un rincón pequeño especial en Somos en escrito para escritos cortos: un poema, un cuento, una memoria, ficción de repente, y otros.
is a special “little corner” in Somos en escrito for short writings: a single poem, a short story, a memoir, flash fiction, and the like.

Simberguensa

​Por/By Sylvia Eugenia

Meintren tegas a las botayas something something (we will live with the bottle until we die with the bottle.)
My mom had whiskey for the first time at nine; "tu flaca,” a Catholic martyr in the making in Managua. We had more in common that skin would tell.
“aww, who’s this cabvrona?!”
So, the conversation happens and my brain starts.
I could try to talk about my fathers’ fathers’ father in Syria, offer up some patriarchal evidence of who this body is made up of. I would be telling a blood truth; but, nothing in me exists attached to that country or custom or people. I could talk about kibby, silt-coffee, un-filtered cigarettes; what is to be a man. My primary leaned lesson from that truth was not talking about “it.” By “it,” I mean, anything, like, ever.
But, let's set aside a part of that part of skin steeped in side-stepping emotions and focus on the Pisces. By that, I mean, the woman. The female, the femme. The bruja of us. The emotional from us. I’ll conjour the grit of the saintly body that takes up the most space in me. My mother.
I will tell you about mi mama, deliver my cred. Mira, I am the “simberguensa” crying crocodile tears that will never, could never suffer enough or know what real suffering was like.
I’ll tell you about this potty mouth “chavala” that would cause my mother to gasp dramatically (inhale)
“Que vulgarite, que vulgar”
This is a story from the outside of an insider. Pero, an assimilated gordita. Por supuesto blanco, that is.
Que?!
I haven’t a clue
I speak Spanish poorly, comprehend it fairly and understand it from the warm rain coming through pores. I agonize over this, I abide by this, I lose myself. I instinctually, move forward with the cross.
My cross is only second hand but still holds like brand new. Thorns and nails are upkept to fashion my own contemporary guilt.
Self-torture and my ability to say words that I didn’t even know existed on my tongue.
“Aye dios” without a second thought” has turned into “aye dios; fuhckkkk”
A Central American mujer walks away to suffer in silence as the Middle Eastern man stays to have the final say.
Look at me, my everything “all nalgas peladas”
This is my body, mi corazon, for all to see.
Es mi vida.
Picture
​Sylvia Eugenia combines elements of fiction and memoir into a prose poetry.
Her poems have no structure except, the pauses in her breath and metronome of her heartbeat.
She graduated from Mills College, Oakland, California, with a BA in English, with an emphasis in Creative Writing. She has presented her work at many small readings in Southern California and the San Francisco Bay Area. In 2013, she performed at Beast Crawl in Oakland and Lit. Crawl in San Francisco. She lives in Santa Cruz, Cali.

0 Comments

    Archives

    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    November 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    March 2017
    January 2017
    May 2016
    February 2010

    Categories

    All
    Archive
    Argentina
    Bilingüe
    Book
    Boricua
    California
    Caribbean
    Cesar Chavez
    Chicano
    Chupacabra
    Círculo
    Colombiana
    Colombian American
    Cuban American
    Culture
    Current Events
    Death
    Dia De Los Muertos
    Dominican American
    East Harlem
    El Salvador
    Emerging Writer
    English
    Excerpt
    Family
    Flashback
    Floricanto
    Identity
    Immigration
    Imperialism
    Indigenous
    Interview
    Language
    Latin-america
    Love
    Mature
    Memoir
    Mestizaje
    Mexican American
    Mexico
    Nicaraguan-diaspora
    Ofrenda
    Performance
    Poesia
    Poet-laureate
    Poetry
    Prose-poetry
    Puerto-rican-disapora
    Puerto-rico
    Racism
    Review
    Social Justice
    Southwest
    Spanish
    Spanish And English
    Texas
    Translation
    Travel
    War
    Women
    Young-writers

    RSS Feed

HOME INICIO

​ABOUT SOBRE

SUBMIT ENVIAR

​SUPPORT
​APOYAR 

Donate and Make Literature Happen

Somos en escrito The Latino Literary Online Magazine
is published by the Somos en escrito Literary Foundation,
a 501 (c) (3) non-profit, tax-exempt corporation.
Copyright © 2019
  • HOME INICIO
  • ABOUT SOBRE
  • SUBMIT ENVIAR
  • TIENDA