Poema/Poem Andar en equilibrio no es fácil -- pisar tan ligeramente que la hierba no se doble, pisar tan firmemente que nuestra huella señale el camino por la maleza. En verdad nuestra naturaleza parece ser sin balance, un pie pisando tan ligeramente el otro tan firme que perdidos en el desierto siempre caminamos en círculo. Hay peores destinos; entonces aprendamos a caminar el círculo en gozo. Las estaciones voltean y vuelven y no hay a donde ir; la Tierra es hogar suficiente; el camino, demasiado breve, a nada nos lleva. Para aprender a andar en balance practica el baile. Advice for the Fall Equinox Walking in balance is not easy -- to step so lightly the grasses are not bent, to step so firmly one’s track points a way through the thicket. Indeed it seems our nature to be off balance, one foot stepping so lightly one so firmly that lost in the desert we always walk in a circle. There are worse fates; let us then learn to walk the circle in joy. The seasons turn & return one upon the other & there is nowhere to go; the Earth is Home enough; the walk, all too brief, leads Nowhere. To learn to walk in balance practice the dance. Rafael Jesús González, named in 2018 the first poet laureate of Berkeley, California, where he resides, is an internationally known poet and social justice activist. (© Rafael Jesús González 2018. First printed /publicado primeramente in/en: Raven Chronicles, Vol. 25, 2017; author's copyrights/derechos reservados del autor.)
0 Comments
Siendo honrado por la ciudad
By Rafael Jesús González (on being honored by the City of Berkeley) Es cierto que es absurdo y hermoso y maravilloso y ridículo que la ciudad declare un día en nombre de uno. Pero, bueno, no es cosa chica cuando ciudadanía de la ciudad es la única ciudadanía de la cual uno jamás se ha avergonzado. Es difícil saber como celebrarlo; un amigo pregunta: ¿juntamos a mucha gente o pocas? ¿deberían ser alegres y escandalosas? ¿deberían ser solemnes y dulces? No es poco penoso oír la proclamación leída por el alcalde en las cámaras del ayuntamiento llenas de amigos, amigas sin quienes nada de lo por cual honran a uno se pudiera haber hecho -- ni el arte, ni el enseñar y el aprender, ni el activismo por la justicia y la paz, por esta bendita Tierra que nos presenta con esta gloriosa noche de otoño. Es asombroso al fin y al cabo ser alabado por lo que se hace de corazón. * ** ** ** ** ** * On Being Honored by the City Certainly it is absurd & beautiful & wonderful & silly for the city to declare a day in one’s name. But, hey, it is no little thing when citizenship of the town is the one citizenship of which one has never been ashamed. It is hard to know how to celebrate it; a friend asks: should we gather together many folk or few? should they be jolly & loud? should they be solemn & sweet? It is not a little embarrassing to hear the proclamation read by the mayor in the Council Chambers filled with friends without whom nothing that one is being honored for could have been done -- not the art, not the teaching & learning, not the activism for justice & peace, for this holy Earth that presents us with this glorious autumn night. It is amazing, when all is said & done, to be praised for what is done from the heart. (riverbabble, número 16, invierno 2010; http://www.iceflow.com/riverbabble/Welcome.html; derechos reservados del autor) |
Archives
January 2021
Categories
All
|